

12-0490.jpg
# 1 / 1
Europe/France/Midi-Pyrénées/12/Aveyron/La Cresse : Ferme auberge "La Tindelle" de Loïc et René Almeras - La flaune au caillé de brebis | |
Date : | 16 Apr 2006 |
Geo : | La Cresse Aveyron FRANCE |
Dimension : | 5370x3538px |
Model Release : | No |
Property Release : | No |
Copyright : | Jean-Daniel Sudres |
0-OLD, Architecture, Architecture Detail, Auberge, Aveyron, Aveyron (département), Aveyron cooking, Aveyron cuisine, Aveyron(département), Blue cheese, Bream, Caillé de brebis, Cake, Cakes, Catering, Cheese France, Cheese cooking, Cheese of France, Cheese pie, Cheeses of France, Cheminée, Chimney, Couleur, Couteau, Cuisine, Cuisine au fromage, Cuisine aveyronnaise, Cuisine de France, Cuisine du Sud-Ouest, Cuisine européenne, Cuisine française, Cuisine rouergate, Cuisine régionale, Cuisine wirh cheese, Cuisines du monde, Culinaire, Culinary, Culinary preparations, Dessert, Desserts, Diet, Dish (food), Dwelling place, Détail d'architecture, Eco tourism, English, Europe, European food, Exploitation agricole, Farm, Farmhouse accommodation, Farmhouse inn, Ferme, Ferme auberge, Fireplace, Flan pastry, Flan pâtissier, Flauna, Flaune, Food, Food and nutrition, Food product, Foyer, France, France Cheese, France Cooking, France du Sud-Ouest, French food, Fromage, Fromage de Brebis, Fromage de France, Fromage frais, Fromages de France, Gastronomie, Gastronomy, Gateau, Gâteau, Gâteaux, Home, Horizontal, House, Housing environment, Inn, Intérieur, JDSSAIF, Knife, La Cresse, La Tindelle, Laguiole, Loïc Almeras, Mets (cuisine), Midi Pyrenees, Midi-Pyrénées, Nourriture, Nutrition, Pastry, Persillé, Pie, Pies, Plat cuisiné, Produits alimentaires - Food ingredients, Préparation alimentaire, Préparations culinaire, Pâte persillée, Pâte tendre non pressée non cuite, Pâtisserie, REP-008, Recette de cuisine, Recipe, Regional, Regional Specialty, Regional cuisine, Regional food, René Almeras, Restaurant, Restauration, Restoration, Roquefort, Rouergue cuisine, Rural Home, Rural inn, SAIF 20 jdsaif, SAIF Image, Sheep cheese, South West France, South West cuisine, South West of France, South-West of France, Southwest cuisine, Spécialité régionale, Sucré, Sud Ouest de la France, Sud-Ouest de la France, Sugar pie, Tarte, Tarte au fromage, Tarte au sucre, Tarte fro
Accès direct / Direct Acces
- Baie du Mont Saint-Michel / The Mont Saint-Michel
- Balade gourmande à Bruges / Gourmet stroll in Bruges
- Balade gourmande à Noël en Forêt Noire / Gourmet stroll at Christmas in the Black Forest
- Balade gourmande en Lubéron / Gourmet stroll in the Luberon
- Ballade gourmande en Baie De Somme / Gourmet stroll in the of Bay of Somme
- Ballade gourmande en Marais Poitevin / Gourmet stroll through green Venise of the Poitevin Marsh.
- Bardenas Reales, Far West espagnol
- Biarritz
- Carnavals du Nord / Northern Carnivals
- Côte d'Opale gourmande / Gourmet Côte d'Opale
- Escale gourmande en Drôme provençale / Gourmet getaway in provencal Drôme
- Escapade à La Havane / Escapades in Havana
- Fête des cuisinières de Guadeloupe / Festival of the Lady Cooks
- Huile d'argan - Argan oil
- La Camargue / The Camargue
- Lanzarote, l’île noire / Lanzarote, the black island%0A
- Le Pays Basque en Fête/ The Basque Country in Celebration
- Le Piment d’Espelette / Espelette pepper
- Les Landes au naturel / The Landes, uncovered
- Les routes de la lavande / On the road of lavender
- Martinique gourmande / Gourmet Martinique
- Megève gourmand / Gourmet Megève
- Pampelune durant les Fêtes de San Fermín
- Pays d'Uzès / Flavors of Uzege
- Pêche à la Morue aux Iles Lofoten / Cod Fishing in the Lofoten islands
- Pêche au thon à la canne au Pays-Basque
- Périgord gourmand / The Gourmand Périgord
- Promenade gourmand au Val d’Aoste / Gourmet stroll in the Aosta Valley%0A
- Promenade gourmande en Albigeois, au pays du pastel / Gourmet walk in Albi, in the land of pastel
- Promenade gourmande en Gascogne, pays de d’Artagnan / Gourmet stroll in Gascony, land of d’Artagnan
- Rhum de la Martinique / Martinique rum
- Route des Estaminets de Flandres / Tour of the Flemmish Estaminets, or taverns
- Safran du Quercy / Quercy Saffron
- Saint-Tropez sans les peoples / Saint-Tropez without all the people
- Saveurs de Lanzarote
- Saveurs du Bassin d'Arcachon / Flavors from the Arcachon Bay
- Saveurs du Pays d'Auge / Flavors of the Pays d'Auge
- Saveurs Nicoises
- Sologne gourmande / Gourmet Sologne
- Touraine gourmande / A gourmet excursion to Touraine
- Truffe / Truffle
- Un week-end en plein océan à Belle-Ile-en-Mer / A weekend on the open ocean at Belle-Ile-en-Mer
- Vallée de la Dordogne, les châteaux vus du ciel / Dordogne Valley, a bird’s eye view of its castles
- Voyage Gourmand à Essaouira / Gourmet trip ton Essaouira
- Week-End à Istanbul / Weekend in Istanbul
- Zanzibar, l'ile aux épices / Zanzibar, the island of spices